Asch / AšElfhausen / JedenáctidomíGottmannsgrün / TrojmenzíGrün bei Asch / Doubrava u AšeHaslau / HazlovHimmelreich / Nebesa
Hirschfeld / PolnáKaiserhammer / Kaiserův HamrKrugsreuth / KopaninyLandkarten / Zeměpisné mapyLindau / LipnáMähring / Újezd
Nassengrub / MokřinyNeuberg / PodhradíNeuenbrand / Nový ŽďárNeuhausen / Nové DomyNiederreuth / Dolní Paseky
Oberreuth / Horní PasekyRommersreuth / SkalkaRossbach in Böhmen / Hranice v ČecháchSchildern / Štítary
Schönbach bei Asch / Krásná u AšeSteingrün / VýhledySteinpöhl / Kamenná osadaThonbrunn / StudánkaWernersreuth / Vernéřov
Rossbach in Böhmen   Hranice v Čechách
Modewaren- und Feintuch-Fabrik Josef Frank   Továrna na modní látky a jemná sukna Josef Frank

Firma Josef Frank .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Firma Josef Frank

Firma Josef Frank, Familie und Verwandten .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Firma Josef Frank, rodina a příbuzní

Fotoalbum der Firma J. Frank, 28. Februar 1931 .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Fotoalbum firmy Josef Frank, 28. února 1931

Bestellschein, Lieferschein .  .  .  .  .  .  .  .  .  . Zakázka, dodací list
 
 
 
Briefkopf der Firma Josef Frank, Rossbach in Boehmen / dopisni hlavicka tovarny na modni latky a jemna sukna Josef Frank, Hranice v Cechach

Fotoalbum der Firma
Josef Frank, Modewaren- und Feintuch-Fabrik.

Die meisten der folgenden Aufnahmen
stammen von
Karl Bechmann aus Bad Elster (D).
  Briefkopf der Firma Josef Frank, Rossbach in Boehmen / dopisni hlavicka tovarny na modni latky a jemna sukna Josef Frank, Hranice v Cechach

Fotoalbum firmy
Josef Frank, továrna na modní látky a jemná sukna.

Většinu následujících snímků
zhotovil
Karl Bechmann z Bad Elster (D).
Fotoalbum der Firma Josef Frank
aus Rossbach in Böhmen
datiert vom 28. Februar 1931.
000_a_album_vorn_28-02-1931 Fotoalbum firmy Josef Frank
z Hranic v Čechách
datováno 28. února 1931.
Josef Frank
Gründer der Firma Josef Frank.
* 22. Oktober 1821 Neualbenreuth
† 14. Februar 1880 Rossbach in Böhmen
∞ Anna Elisabeth Frank, geborene Geipel
josef_frank_1821_1880_gruender_der_firma_josef_frank Josef Frank
Zakladatel firmy Josef Frank.
* 22. října 1821 Neualbenreuth
† 14. února 1880 Rossbach (Hranice v Čechách)
∞ Anna Elisabeth Frank, rozená Geipel
Gustav Adolf Frank I.
* 18. Januar 1849 Rossbach in Böhmen
† 13. Juni 1903 Rossbach in Böhmen
∞ 06. Mai 1875 mit Albine Margaretha Frank, geborene Blank

Gustav Adolf Frank I. war Fabrikant und Gutsbesitzer.
Um das Jahr 1885 beteiligte er sich
auch finanziell an der zu bauenden
'Localbahn Asch-Rossbach'.
gustav_adolf_frank_1849_1903 Gustav Adolf Frank I.
* 18. ledna 1849 Rossbach (Hranice v Čechách)
† 13. června 1903 Rossbach (Hranice v Čechách)
∞ 06. května 1875 s Albine Margaretha Frank, rozená Blank.

Gustav Adolf Frank byl továrník a statkář.
Kolem roku 1885 podpořil finanční
částkou výstavbu místního železničního
spojení Aš - Rossbach (Hranice v Čechách).
Albine Margaretha Frank, geborene Blank
* 12. Oktober 1851 Rossbach in Böhmen
† 04. November 1927 Rossbach in Böhmen
∞ Gustav Adolf Frank I. (1849 - 1903).
albine_margaretha_frank_1851_1927
042_albine_margaretha_frank_geb_blank
Albine Margaretha Frank, rozená Blank
* 12. října 1851 Rossbach (Hranice v Čechách)
† 04. listopadu 1927 Rossbach (Hranice v Čechách)
∞ Gustav Adolf Frank I. (1849 - 1903).
Nach oben / nahoru
Otto Frank
* 28. Februar 1881 Rossbach in Böhmen
† 08. Oktober 1903 (Suizid) Rossbach in Böhmen
Sohn von Gustav Adolf Frank I. und
Albine Margaretha Frank, geborene Blank.

Otto Frank besuchte auch Schulen
in Burgdorf in der Schweiz.
otto_frank_1881_1903 Otto Frank
* 28. února 1881 Rossbach (Hranice v Čechách)
† 08. října 1903 (sebevražda) Rossbach (Hranice v Čechách)
Rodiče Gustav Adolf Frank I. a
Albine Margaretha Frank, rozená Blank.

Otto Frank navštěvoval také školy
v Burgdorfu ve Švýcarsku.
Gustav Frank II.
* 18. Januar 1889 Rossbach in Böhmen
28. Juni 1916 Kuty, südöstlich von Kolomyja (Ostgalizien)

Sohn von Fabrikant Gustav Adolf Frank I. und
Albine Margaretha Frank, geborene Blank.

∞ 21. Oktober 1911 Linda Frank, geborene Hendel.
Linda Frank war die Tochter des Fabrikanten
Carl Gustav Hendel und der Elisabeth Hendel,
geborene Uebel, aus Rossbach in Böhmen.



Gustav Frank II. und Linda Frank,
geborene Hendel, hatten einen Sohn Erwin Karl Frank.
[ Erwin Karl Frank
* 21. Februar 1914 Rossbach in Böhmen
† 15. Oktober 1945 hingerichtet in Pilsen im Gefängnis Bory. ]

Gustav Frank II. besuchte auch Schulen
in der Schweiz (Burgdorf), später schlug er
eine militärische Offizierslaufbahn ein.

Gustav Frank II.
war Oberleutnant und Zugführer im
k. u. k. Dragoner-Regiment Herzog von Lothringen Nr. 7.
Er erhielt mehrere ehrenvolle Auszeichnungen für
besonders mutiges und tapferes Verhalten.

Der Oberleutnant Gustav Frank II.
wurde im Gefecht bei Kuty/Ostgalizien
(südöstlich von Kolomea, einer Stadt in der
westukrainischen Oblast Iwano-Frankiwsk)
schwer verwundert, geriet in russische Gefangenschaft und
ist seit dem 28. Juni 1916 vermisst.
gustav_frank_ii_1889_1916
036_gustav_frank_II
036_gustav_frank_II
036_gustav_frank_II
Gustav Frank II.
* 18. ledna 1889 Rossbach (Hranice v Čechách)
28. června 1916 Halič, jihovýchodně od Kolomyja (Ukrajina)

Syn továrníka Gustav Adolf Frank I. a
Albine Margaretha Frank, rozené Blank.

∞ 21. října 1911 Linda Frank, rozená Hendel.
Linda Frank byla dcera továrníka
Carl Gustav Hendel a Elisabeth Hendel,
rozené Uebel, z Hranic v Čechách.



Gustav Frank II. a Linda Frank,
rozená Hendel, měli syna Erwin Karl Frank.
[ Erwin Karl Frank
* 21. února 1914 Rossbach (Hranice v Čechách)
† 15. října 1945 popraven v Plzni ve věznici na Borech. ]

Gustav Frank II. navštěvoval také školy
v Burgdorfu ve Švýcarsku, později se rozhodl
pro důstojnickou kariéru.

Gustav Frank II. byl
nadporučíkem a velitelem c. a k. dragounů
(Dragoner-Regiment Herzog von Lothringen Nr. 7).
Obdržel také několik čestných vyznamenání
za jeho obzvláště odvažný a statečný chování.

Nadporučík Gustav Frank II.
byl v boji u Haliče
(jihovýchodně od Kolomyja, města ležícího
v Ivanofrankivské oblasti Ukrajinské republiky)
těžce zraněn, upadl do ruského zajetí a je
od 28. června 1916 nezvěstný.
Louis Frank
* 15. Februar 1878 Burgdorf / Schweiz
† 14. Mai 1941 Rossbach in Böhmen
Schweizer Bürger.
Sohn von Kapellmeister Karl Joseph Frank I. und
Augustine Amalie Frank, geborene Weber von Brüttelen.
Kapellmeister Karl Joseph Frank I. ist der Gründer
der Schweiz-Linie der Familie Frank.

Louis Frank übernahm im Jahr 1904
die Leitung der Firma Josef Frank.
louis_frank_1878_1941
louis_frank_1878_1941
Louis Frank
* 15. února 1878 Burgdorf / Švýcarsko
† 14. května 1941 Rossbach (Hranice v Čechách)
Švýcarský státní příslušník.
Syn kapelníka Karl Joseph Frank I. a
Augustine Amalie Frank, rozené Weber von Brüttelen.
Kapelník Karl Joseph Frank I. je zakladatelem
švýcarské linie rodiny Frank.

Louis Frank převzal v roce 1904
vedení firmy Josef Frank.
Nach oben / nahoru
Carl (Charles) Frank II.
* 18. Juli 1882 Burgdorf / Schweiz
† 13. März 1935 Arosa / Schweiz
Schweizer Bürger.
∞ Frieda Karolina Frank, geborene Frank.
Sohn von Kapellmeister und Musikdirektor Karl Joseph Frank I. und
Augustine Amalie Frank, geborene Weber von Brüttelen.

Kapellmeister Karl Joseph Frank I. ist
der Gründer der Schweiz - Linie der Familie Frank.

Carl (Charles) Frank trat im Jahr 1906 in die Firma Josef Frank ein.
Die Leitung der Firma erfolgte ab 1906 von den beiden Brüdern
Louis Frank und Carl (Charles) Frank gemeinsam.
047_carl_charles_frank_II
carl_charles_frank_i_1882_1935
000_b_carl_charles_frank_album_textil-zeitung
Carl (Charles) Frank II.
* 18. července 1882 Burgdorf / Švýcarsko
† 13. března 1935 Arosa / Švýcarsko
Švýcarský státní příslušník.
∞ Frieda Karolina Frank, rozená Frank.
Rodiče kapelník a hudební ředitel Karl Joseph Frank I. a
Augustine Amalie Frank, rozené Weber von Brüttelen.

Kapelník Karl Joseph Frank I. je zakladatelem
švýcarské linie rodiny Frank.

Carl (Charles) Frank nastupuje v roce 1906 do firmy Josef Frank.
Od tohoto roku vedou bratři
Carl (Charles) Frank a Louis Frank firmu Josef Frank společně.
Athena Margaretha Frank, geborene Frank
* 22. Februar 1882 Rossbach / Böhmen
† 28. März 1963 Münchenbuchsee / Schweiz
Tochter von Fabrikant Gustav Adolf Frank I. und
Albine Margaretha Frank, geborene Blank.

Der schöne griechische Vorname 'Athena' wurde für sie gewählt,
weil bei der Firma Josef Frank zum Zeitpunkt ihrer Geburt
im Februar 1882 grosse Aufträge für den Export
nach Griechenland bearbeitet wurden!

Athena Margaretha Frank besuchte auch Schulen
in der Schweiz (Burgdorf und Lausanne).
athena_margaretha_frank_1882_1963 Athena Margaretha Frank, rozená Frank
* 22. února 1882 Rossbach (Hranice v Čechách)
† 28. března 1963 Münchenbuchsee / Švýcarsko
Dcera továrníka Gustav Adolf Frank I. a
Albine Margaretha Frank, rozené Blank.

Jelikož zpracovávala firma Josef Frank
v době jejího narození, v únoru 1882,
mimořádné zakázky pro export do Řecka,
obdržela holčička toto pěkné řecké jméno 'Athena'.

Athena Margaretha Frank navštěvovala také školy
ve Švýcarsku (Burgdorf a Lausanne).
Frieda Karolina Frank, geborene Frank
* 08. Februar 1885 Rossbach in Böhmen
† 26. April 1975 Horgen / Schweiz
Tochter von Fabrikant Gustav Adolf Frank I. und
Albine Margaretha Frank, geborene Blank.

Frieda Karolina Frank besuchte auch Schulen
in der Schweiz (Burgdorf und Lausanne).
Weitere Ausbildung auch in Wien / Österreich.
Im Rahmen dieser Ausbildung unter anderem auch Mitarbeit
bei der Organisation von Anlässen am kaiserlichen Hof.
frieda_karolina_frank_1885_1975 Frieda Karolina Frank, rozená Frank
* 08. února 1885 Rossbach (Hranice v Čechách)
† 26. dubna 1975 Horgen / Švýcarsko
Dcera továrníka Gustav Adolf Frank I. a
Albine Margaretha Frank, rozené Blank.

Frieda Karolina Frank navštěvovala také školy
ve Švýcarsku (Burgdorf a Lausanne).
Další vzdělání získala ve Vídni / Rakousko.
V rámci tohoto vzdělávání pomáhala mimo jiné i s
organizací akcí pořádaných královským dvorem.
Nach oben / nahoru
Karl Frank III.
* 01. August 1906 Rossbach in Böhmen
† 20. Juni 1953 Bern / Schweiz
Schweizer Bürger.
Sohn von Louis Frank und
Athena Margaretha Frank, geborene Frank.

Teilhaber und Betriebsleiter der
Firma Josef Frank in Rossbach in Böhmen.
Nach der Rückkehr in die Schweiz im Jahre 1945
baute er eine neu gegründete, familieneigene Textilfirma auf.
Im Weiteren tätig als Berater bei einem
Textilunternehmen in Burgdorf.
karl_frank_iii_1906_1953 Karl Frank III.
* 01. srpna 1906 Rossbach (Hranice v Čechách)
† 20. června 1953 Bern / Švýcarsko
Švýcarský státní příslušník.
Rodiče Louis Frank a
Athena Margaretha Frank, rozená Frank.

Společník a podnikový ředitel
firmy Josef Frank v Rossbachu (Hranice v Čechách).
Po návratu do Švýcarska v roce 1945
vybudoval nově založenou rodinou textilní firmu.
Mimo jiné pracoval i jako poradce v
textilním závodě v Burgdorfu / Švýcarsko.
Hubert Gustav Frank
* 25. Januar 1908 Rossbach in Böhmen
† 13. November 1983 Langenthal / Schweiz
Schweizer Bürger.
Sohn von Louis Frank und
Athena Margaretha Frank, geborene Frank.

Teilhaber und Betriebsleiter der
Firma Josef Frank in Rossbach in Böhmen.
Nach der Rückkehr in die Schweiz im Jahr 1945
leitende Tätigkeit als Direktor
eines grossen schweizerischen Textilunternehmens
mit Werken in Langenthal, Bern und Roggwil / Wynau.
hubert_gustav_frank_1908_1983 Hubert Gustav Frank
* 25. ledna 1908 Rossbach (Hranice v Čechách)
† 13. listopadu 1983 Langenthal / Švýcarsko
Švýcarský státní příslušník.
Rodiče Louis Frank und
Athena Margaretha Frank, rozená Frank.

Společník a podnikový ředitel
firmy Josef Frank v Rossbachu (Hranice v Čechách).
Po návratu do Švýcarska v roce 1945
vykonává činnost v postavení ředitele
velké švýcarské textilní továrny
s pobočkami v Langenthal, Bern a Roggwil / Wynau.
Ernst Eduard Otto Frank
* 26. Januar 1910 Rossbach in Böhmen
† 10. März 1986 Burgdorf / Schweiz
Schweizer Bürger.
Sohn von Louis Frank und
Athena Margaretha Frank, geborene Frank.

Teilhaber und Betriebsleiter der
Firma Josef Frank in Rossbach.
Nach der Rückkehr in die Schweiz im Jahre 1945
Leitung eines Textilunternehmens in
Burgdorf / Schweiz als Direktor.
Später Alleinbesitzer
und oberster Leiter dieses Unternehmens.
ernst_eduard_otto_frank_1910_1986 Ernst Eduard Otto Frank
* 26. ledna 1910 Rossbach (Hranice v Čechách)
† 10. března 1986 Burgdorf / Švýcarsko
Švýcarský státní příslušník.
Rodiče Louis Frank a
Athena Margaretha Frank, rozená Frank.

Společník a podnikový ředitel
firmy Josef Frank v Rossbachu (Hranice v Čechách).
Po návratu do Švýcarska v roce 1945
vykonává činnost v postavení ředitele textilní továrny v
Burgdorfu / Švýcarsko.
Později je výhradní vlastník
a nejvyšší vedení této továrny.
Nach oben / nahoru
Herr Rossbach,
seinerzeit der älteste Weber in der Firma Josef Frank.
herr_rossbach Pan Rossbach,
svého času nejstarší tkadlec firmy Josef Frank.
Friedrich Rossbach,
Chef der Schärerei.
friedrich_rossbach_chef_schaererei Friedrich Rossbach,
vedoucí snovárny.
Richard Zschörp,
Leiter der Appretur.
richard_tschoerp_leiter_appretur Richard Zschörp,
vedoucí úpravny tkanin.
Nach oben / nahoru
Gustav Voit,
Leiter der Handweberei.
gustav_voit_leiter_handweberei Gustav Voit,
vedoucí ruční tkalcovny.
Otto Baumann,
Kaufmann und Buchhalter.
otto_baumann_kaufmann_und_buchhalter Otto Baumann,
obchodník a účetní.
Herr Hirschmann,
Leiter der Färberei.
herr_hirschmann_leiter_faerberei Herr Hirschmann,
vedoucí barevny.
Nach oben / nahoru
Emma Müller,
Sekretärin.
emma_mueller_sekretaerin Emma Müller,
sekretářka.
Hans Teschner,
Textilkaufmann, Leiter Lager und Versand.

Er war vom Jahre 1912 bis 1945
ununterbrochen in der Tuchfabrik Josef Frank
in Rossbach tätig.

Hans Teschner war zudem Gemeinderat,
Bürgermeister-Stellvertreter
sowie Amtierender Bürgermeister von Rossbach.

Hans Teschner hat über die dramatischen Ereignisse
im Jahr 1945 in Rossbach Aufzeichnungen
unter dem Titel "Damals" gemacht.
hans_teschner_textilkaufmann_leiter_lager_und_versand Hans Teschner,
obchodník, vedoucí skladu a expedice.

V letech 1912 až 1945 byl
nepřetržitě zaměstnán v továrně na
sukna Josef Frank.

Hans Teschner byl mimoto obecní rada,
zástupce starosty
stejně jako úřadující starosta v Rossbachu (Hranice v Čechách).

Hans Teschner popisuje ve svých
záznamen "Damals" dramatické události
ve městě v roce 1945.
Richard Landrock
Kaufmann und Buchhalter.

Richard Landrock fand nach seiner Schulentlassung
im Jahr 1914 eine Lehrstelle als
Kaufmann und Buchhalter bei der Firma Josef Frank.
In dieser Position war er volle 31 Jahre,
bis zur Ausweisung im Jahre 1945,
in der Firma Josef Frank tätig!

Im Jahre 1938 wurde Richard Landrock zudem
mit dem Amt des Standesbeamten von Rossbach betraut.
richard_landrock_kaufmann_buchhalter Richard Landrock
Obchodník a účetní.

Poté, co Richard Landrock v roce 1914 opustil školu,
získává učednické místo jako
obchodník a účetní ve firmě Josef Frank.
Na tomto místě pracoval ve
firmě Josef Frank plných 31 let,
než byl v roce 1945 vypovězen.

Od roku 1938 vykonával Richard Landrock
funkci úředníka na občanském úřadě v Rossbachu.
Nach oben / nahoru
Otto Hofmann,
Leiter der Ausnäherei.
otto_hofmann_leiter_ausnaeherei Otto Hofmann,
vedoucí vyšívárny.
Reinhold Müller,
Spinnereidirektor.

Reinhold Müller hat sehr eindrückliche
Tagebuchnotizen über die letzten Kriegstage 1945
in Rossbach aufgezeichnet.
Mehr darüber im Ascher Rundbrief, April 2005.
reinhold_mueller_spinnereidirektor Reinhold Müller,
vedení přádelny.

Reinhold Müller sepsal velice dojemně
události posledních válečných dnů roku 1945
v Hranicích v Čechách.
Více o tom v Ascher Rundbrief, duben 2005.
Christian Grimm,
Buchhalter.
christian_grimm_buchhalter Christian Grimm,
účetní.
Nach oben / nahoru
Christian Bloss 'Lätschet',
Webmeister.
christian_bloss_laetschet_webmeister.jpg Christian Bloss 'Lätschet',
mistr tkalcovny.
Athena Paesold,
* 21. November 1888
† 14. února 1974
Kauffrau.

Athena Paesold war die Tochter
von Bürgerschuldirektor Ernst Paesold (1854 - 1920)
und Caroline Paesold (1857 - 1931), geborene Frank.

Athena Paesold besuchte,
wie alle Frank - Jugendlichen der damaligen Generation,
Schulen in der Schweiz (Burgdorf und Lausanne).

Athena Paesold war bis 1945
die alleinige Besitzerin des
"Alten Frank'n - Geschäftshauses"
am Marktplatz in Rossbach.
athena_paesold_kauffrau Athena Paesold,
* 21. listopadu 1888
† 14. února 1974
obchodnice.

Athena Paesold byla dcera
ředitele měšťanské školy Ernst Paesold (1854 - 1920)
a Caroline Paesold (1857 - 1931), rozené Frank.

Stejně jako ostatní mladí lidé tehdejší generace rodiny Frank
navštěvovala také Athena Paesold školy
ve Švýcarsku (Burgdorf a Lausanne).

Athena Paesold je do roku 1945
výhradní vlastnicí
firemního domu ("Das Alten Frank'n - Geschäftshaus")
na náměstí.
Gustav Müller,
Webereileiter.

Gustav Müller blieb auch nach Ende des 2. Weltkrieges
mit der Familie Frank eng verbunden.

Er wanderte mit seiner Familie in die Schweiz aus und
leistete der Familie Frank wertvolle Dienste.
gustav_mueller_webereileiter Gustav Müller,
vedoucí tkalcovny.

Gustav Müller zůstal i po skončení 2. světové války
těsně spjat s rodinou Frank.

S jeho rodinou emigroval do Švýcarska
a pracoval nadále pro firmu Frank.
Nach oben / nahoru
Robert Scherf,
Leitender Mitarbeiter Spinnerei.
robert_scher_leitender_mitarbeiter_spinnerei Robert Scherf,
vedoucí pracovník přádelny.
Linda Zschörp,
Kauffrau.
linda_tschoerp_kauffrau Linda Zschörp,
obchodnice.
Franz Schreiber,
Diplom-Agraringenieur,
Gutsverwalter des Landwirtschaftsbetriebes der Frank's.

Im "Jäckelhof", Liegenschaft Rossbach Nr. 131,
befand sich der Sitz des Frankschen Landwirtschaftsbetriebes.

Franz Schreiber war Abgeordneter der
Sudetendeutschen Partei im Prager Parlament.
franz_schreiber_diplomingenieur_gutsverwalter_landwirtschaftsbetriebes Franz Schreiber,
zemědělský inženýr,
správce majetku zemědělského provozu rodiny Frank.

V "Jäckelhof", nemovitosti Rossbach č. 131,
se nacházelo sídlo zemědělského provozu rodiny Frank.

Franz Schreiber byl poslancem
Sudetoněmecké strany v Pražském parlamentu.
Nach oben / nahoru
Helmut Hundhammer,
Kaufmann.
helmut_hundhammer_kaufmann Helmut Hundhammer,
obchodník.
Firma Josef Frank.

"Altes Frank'n Geschäftshaus" (Gebäude Nr. 148 )
am Marktplatz.
rossbach_altes_frankn_geschaetshaus_nr_148 Firma Josef Frank.

Firemní dům rodiny Frank, budova č. 148
("Altes Frank'n Geschäftshaus") na náměstí.
Firma Josef Frank.

Handweberei.
rossbach_josef_frank_handweberei Firma Josef Frank.

Ruční tkalcovna.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Fabrikliegenschaft (Weberei, bzw. Goldspinnerei),
Gebäude Nr. 499 in Rossbach,
Ortsteil Schmalzgrube.
rossbach_josef_frank_fabrikliegenschaft_weberei_goldspinnerei_gebaeude.jpg Firma Josef Frank.

Podniková nemovitost (tkalcovna, popř. přádelna),
budova č. 499 v Rossbachu (Hranicích v Čechách),
místní část Schmalzgrube.
Firma Josef Frank.

Links Verwaltungstrakt
mit Büros der Geschäftsleitung,
der allgemeinen Administration und der Bereichsleiter.
Mitte Garage und Wollwäsche,
rechts Färberei.
firma_josef_frank_li_hochbau_mi_wc_garage_wollwaesche_re_faerberei.jpg Firma Josef Frank.

Vlevo budova správních oddělení
s kancelářemi vedení podniku,
administrace a oborových vedení.
Uprostřed garáže a praní vlny,
vpravo barvírna.
Firma Josef Frank.

Vorne Anbau,
hinten Shedbau (Weberei und Appretur),
rechts Verwaltungstrakt.
rossbach_li_anbau_mi_shedbau_re_hochbau.jpg Firma Josef Frank.

V popředí přístavba,
v pozadí tkalcovna a úpravna,
vpravo budova správních oddělení.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Verwaltungstrakt.
rossbach_josef_frank_hochbau Firma Josef Frank.

Budova správních oddělení.
Firma Josef Frank.

Links Shedbau, Teil der Spinnerei,
rechts verläuft die Straße zur Fabrik.

Zur Pflasterung der Zufuhrstrasse zur Frankschen Fabrik
werden der Firma Frank 25% der Gesamtkosten,
jedoch nicht mehr als 45.000 Kč,
aus Gemeindemitteln beigestellt.
rossbach_shetbau_und_strasse_zur_frankschen_fabrik Firma Josef Frank.

Vlevo část budovy přádelny,
vpravo silnice vedoucí k fabrice Josef Frank.

Na dlažbování příjezdové ulice k fabrice
poskytne obecní pokladna firmě Josef Frank
částku ve výši 25% celkových nákladů,
však ne více než 45.000 Kč.
Firma Josef Frank.

Zwei Firmenfahrzeuge gleichen Typs:
HORCH - Limousinen,
8-Zylinder-Motor, Typ 375 Sonderausführung,
Baujahr 1929.

Ein Fahrzeug mit dunkelgrüner Lackierung,
das andere Fahrzeug mit Lackierung in Bordeauxrot.
Beide Fahrzeuge mit "Separation" und
fest eingebauten, hydraulischen Wagenhebern.

Die beiden HORCH-Limousinen wurden auch für
Fahrten ins Ausland verwendet,
insbesondere in die Schweiz, nach Südfrankreich,
nach Deutschland und Österreich.

Der Fahrer (Chauffeur) dieser (und weiterer) Automobile
der Firma Josef Frank in Rossbach war Max Dölling.

Im 2. Weltkrieg wurden leider auch diese beiden
Horch-Limousinen für die deutsche Wehrmacht eingezogen.
Eines dieser Horch-Automobile der Firma Josef Frank
wurde dann als Dienstwagen eines hohen
deutschen Offiziers im Laufe des Kriegesverwendet;
später - in den 1940er Jahren - wurde das Fahrzeug in Paris gesichtet.
firma_josef_frank_horch_limousinen_8_zylinder_typ_375_sonderausfuehrung_bj_1929 Firma Josef Frank.

Dva firemní vozy stejného typu:
luxusní vozy HORCH,
8-válcový motor, typ 375 ve speciálním provedení,
rok výroby 1929.

Jeden z vozů měl tmavě zelené lakování,
druhý vůz byl vínově červený.
Oba vozy měli oddělený prostor mezi řidičem a cestujícími,
mimo to i pevně zabudovaný, hydraulický zvedák vozu.

Oba luxusní vozy byly nasazeny i
pro jízdy do zahraničí,
převážně do Švýcarska, jižní Francie,
Německa a Rakouska.

Řidič (šofér) těchto (ale i ostatních) vozů
firmy Josef Frank byl Max Dölling.

Za 2. světové války byly tyto dvě luxusní
limuzíny konfiskovány německou armádou.
Jeden z těchto dvou vozů firmy Josef Frank
sloužil jako služební vůz jednomu
vysokému německému důstojníkovi v průběhu války,
později - kolem roku 1940 - byl vůz spatřen v Paříži.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Links hinten Färberei,
rechts Spinnerei-Shed (unterkellert).
firma_josef_frank_li_hi_faerberei_rechts_spinnerei_shed_unterkellert Firma Josef Frank.

Vlevo v pozadí barvírna,
vpravo přádelna (podsklepeno).
Firma Josef Frank.

Links Färberei,
rechts Spinnerei-Shed (unterkellert).
josef_frank_li_faerberei_mi_shedbau_unterkellert Firma Josef Frank.
Vlevo barvírna,
vpravo přádelna (podsklepeno).
Firma Josef Frank.

Hochkamin (Esse).
Die Esse wurde vermutlich durch die
Firma Herrmann & Voigtmann, Chemnitz, gebaut.
rossbach_josef_frank_hochkamin_esse Firma Josef Frank.

Tovární komín (výheň).
Tuto stavbu realizovala
firma Herrmann & Voigtmann, Chemnitz.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Über den Dächern der Fabrik.
rossbach_josef_frank_ueber_den_daechern_der_fabrik Firma Josef Frank.

Nad střechami továrny.
Firma Josef Frank.

Über den Dächern der Fabrik.
Seitlich am Shedbau Weberei und Appretur
verlaufendes Gebäude.
rossbach_josef_frank_ueber_den_daechern_der_fabrik Firma Josef Frank.

Nad střechami továrny.
Postranní budova stojící souběžně
s tkalcovnou a úpravnou látek.
Firma Josef Frank.

Im Vordergrund ist eine der beiden
firmeneigenen Pumpstationen für
die Wasserversorgung des Textilbetriebes.
Die zweite Pumpstation ist im Hintergrund zu sehen.
firma_josef_frank_pumpstation Firma Josef Frank.

V popředí jedna ze dvou
firemních čerpacích stanic
zásobujících továrnu vodou.
Druhá čerpací stanice je vidět v pozadí.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Firmeneigener Teich ('Franken-Teich')
für die Wasserversorgung des Betriebes,
insbesondere für die Bereiche Färberei und Appretur.
Das Bild zeigt auch einen Steg
sowie eine Pumpstation.
josef_frank_franken_teich Firma Josef Frank.

Firemní rybník ('Franken-Teich')
zásobujících továrnu vodou,
obzvláště úsek barevny a úravny látek.
Na snímku jsou vidět také lávka
a jedna z čerpacích stanic.
Firma Josef Frank.

Angestellten-Wohnhaus der Firma Josef Frank,
Haus Nr. 63 im Ortsteil Schmalzgrube.
firma_josef_frank_angestellten_wohnhaus_haus_63_schmalzgrube Firma Josef Frank.

Obytný dům pro zaměstnance firmy Josef Frank,
č. p. 63 v městské části Schmalzgrube.
Firma Josef Frank.

Büroraum mit Personal der Administration.
Diese Aufnahme wurde
am Freitag, dem 30. Jänner 1931,
gegen 18:37 Uhr abends gemacht.
firma_josef_frank_bueroraum_mit_personal_administration Firma Josef Frank.

Zaměstnanci v kanceláři administrace.
Tento snímek byl pořízen
v pátek, 30. ledna 1931,
k večeru kolem 18:37 hodin.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Kessel-Anlage mit zwei Dampfkesseln.
Dampferzeugung für Betrieb der Dampfmaschinen und
für mechanische Antriebe über "Transmission".
Erzeugung elektrischer Energie für Beleuchtung.

Die Dampfkessel wurden mit Braunkohle befeuert.
Die Braukohle stammte normalerweise
aus dem Kohleabbaugebiet von Falkenau.

Ein Dampfkessel für die Firma Josef Frank wurde
am 28. Februar 1920 mit 16 Pferden und 4 Ochsen
vom Bahnhof zur Frank'schen Fabrik transportiert.
firma_josef_frank_kessel_anlage_mit_zwei_dampfkesseln Firma Josef Frank.

Kotelna se dvěmi parními kotli.
Výroba vodní páry na pohon parních strojů a
zajišťující pohon pomocí řemenice.
Výroba elektrické energie pro osvětlení.

V kotlích se topilo hnědým uhlím.
Toto uhlí pocházelo většinou
z těžební oblasti Sokolovské pánve.

Jeden z těchto parních kotlů pro firmu Josef Frank
byl 28. února 1920 od nádrží až k fabrice
tažen osmi páry koní a čtyřmi voly.
Firma Josef Frank.

Maschinenraum mit Dampfmaschine.
Die Dampfmaschine wurde hergestellt von der
M.A.G. Maschinenbau Actien-Gesellschaft,
vorm. Breitfeld, Daněk & Co., Prag-Karolinenthal.
Maschinenraum der Firma Josef Frank mit Dampfmaschine, Rossbach in Boehmen, um 1930 / strojovna tovarny na modni latky a jemna sukna Josef Frank s parnim strojem, Hranice v Cechach, kolem roku 1930 Firma Josef Frank.

Strojovna s parním strojem.
Tento parní stroj vyrobila firma
M.A.G. strojírenský podnik, akciová společnost,
dříve Breitfeld, Daněk a spol., Praha-Karolín.
Firma Josef Frank.

Dampfmaschine mit grossem Schwungrad.
Mitarbeiter an Steuerungseinheit für die Elektrizität.
Im Hintergrund mehrere Generatoren und / oder Elektromotoren.
firma_fosef_frank_dampfmaschine_mit_grossem_schwungrad Firma Josef Frank.

Parní stroj s velkým setrvačníkem.
Pracovník u řídící jednotky pro rozvod elektrické energie.
V pozadí několik generátorů či elektromotorů.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Mechanische Werkstätte, Schlosserei.
Rechts Herr Götz, Schlossermeister.
firma_josef_frank_schlosserei_herr_goetz Firma Josef Frank.

Mechanická zámečnická dílna.
Vpravo pan Götz, mistr zámečník.
Firma Josef Frank.

Schreinerei.
Arbeitsgruppe bei verschiedenen Tätigkeiten,
insbesondere beim Öffnen oder Verschliessen
von Transportkisten vermutlich mit Lieferungen
von Roh- oder Fertigmaterial.
firma_josef_frank_schreinerei Firma Josef Frank.

Truhlářská dílna.
Pracovní skupina při různých činnostech,
obzvláště při otevírání a uzavírání
přepravních beden pravděpodobně s dodávkami
surovin a hotových látek.
Firma Josef Frank.

Begutachtung / Kontrolle von Rohmaterial.
firma_josef_frank_begutachtung_kontrolle_von_rohmaterial.jpg Firma Josef Frank.

Posouzení / kontrola surovin.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Mitarbeiter im Rohmateriallager mit Säcken
für Transport bzw. Lagerung von Wolle.
Der Ballen auf dem Karren ist gepresst.
Der Rohmaterialballen rechts im Bild weist übrigens
die Bezeichnung
LWK (Leipziger Wollkämmerei) Leipzig auf.
firma_josef_rohmaterial_lager Firma Josef Frank.

Pracovníci ve skladě surovin s pytli
určenými k přepravě a skladování vlny.
Balík na ruční káře je lisovaný.
Na pytli se surovinou na pravé straně
je čitelný nápis
LWK (Leipziger Wollkämmerei) Leipzig.

Firma Josef Frank.

Wolferei.
Die gewaschenen Wollfasern werden
gemischt und geschmälzt.
firma_josef_wolferei.jpg Firma Josef Frank.

Čechrání příze.
Vypraná vlněná vlákna se
míchají a mastí (olejovou aviváží).
Firma Josef Frank.

Krempelei.
Auflockerung von Fasermaterial
auf "einteiligem Krempelwolf".
firma_josef_krempelei Firma Josef Frank.

Mykání.
Rozvolnění chomáčů vláken
na mykacím čechradle.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Dreiteiliger Krempelsatz
zur Herstellung des Vorgarnes.
firma_josef_dreiteiliger_krempelsatz Firma Josef Frank.

Třídílné mykací čechradlo
při výrobě příze.
Firma Josef Frank.

Wolllager.
Vermutlich Wolllager mit verschiedener,
in der Wolferei bereits aufbereiteter Wolle.
firma_josef_woll_lager Firma Josef Frank.

Sklad s vlnou.
Pravděpodobně sklad s různými druhy
vlny používané k čechrání vláken.
Firma Josef Frank.

Qualitätskontrolle des gesponnenen Garnes.
firma_josef_qualitaetskontrolle.jpg Firma Josef Frank.

Kontrola kvality předené příze.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Reparatur eines Übertragungsbandes für den
Transport des Fasermaterials
zwischen den Krempelsätzen.
firma_josef_reparatur_uebertragungsbandes Firma Josef Frank.

Oprava jednoho z pásů pro
odvod bavlné směsi
mezi mikacími složeními.
Firma Josef Frank.

Krempelei.
Bildmitte Krempelsatz ("Kratzen"),
rechts im Bild steht Mitarbeiter neben
einem Übertragungsband
für den Transport des Fasermaterials.
firma_josef_krempelei Firma Josef Frank.

Mykání.
Na snímku uprostřed stojí mikací složení,
vpravo pak pracovník vedle
jednoho pásu
pro odvod bavlné směsi.
Firma Josef Frank.

Spinnerei mit Spinnmaschinen,
sog. Selfaktoren.
firma_josef_spinnerei Firma Josef Frank.

Přádelna s dopřádacími stroji,
tvz. selfaktory.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Einlegen des gesponnenen Garnes.
Rechts: Papierhülsen
als Träger des Garnes auf der Spinnmaschine,
dem sog. Selfaktor.
firma_josef_einlegen_des_gesponnenen_garnes Firma Josef Frank.

Zpracování předené příze.
Vpravo: Na papírových dutinkách
je navinuta příze pro dopřádací stroje,
tzv. selfaktory.
Firma Josef Frank.

Garnlager.
firma_josef_garnlager Firma Josef Frank.

Sklad příze.
Firma Josef Frank.

Gustav Müller, Webereileiter.
Gustav Müller am Schreibtisch
in seinem Bureau.
firma_josef_gustav_mueller_webereileiter Firma Josef Frank.

Gustav Müller, vedoucí tkalcovny.
Gustav Müller za psacím stolem
ve své kanceláři.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Reparaturwerkstatt.
firma_josef_reparaturwerkstatt Firma Josef Frank.

Opravárenská dílna.
Firma Josef Frank.

Weberei.
firma_josef_weberei Firma Josef Frank.

Tkalcovna.
Firma Josef Frank.

Weberei.
firma_josef_weberei.jpg Firma Josef Frank.

Tkalcovna.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Zettlerei.
Aufziehen der Kettfäden auf den Kettbaum.
firma_josef_zettlerei.jpg Firma Josef Frank.

Snovárna.
Napínání nití do osnovy.
Firma Josef Frank.

Weberei.
Mehrere Spulerinnen in der Weberei.
Die Webstühle auf dem Bild sind
sogenannte Jacquard-Webstühle.
firma_josef_weberei Firma Josef Frank.

Tkalcovna.
Soukařky na tkalcovně.
Konstruktér těchto tkalcovských stavů
byl Joseph-Marie Jacquard.
Firma Josef Frank.

Weberei.
Mitarbeiter an einem der "Schönherr-Webstühle".
firma_josef_weberei.jpg Firma Josef Frank.

Tkalcovna.
Pracovník u tkalcovského stavu typu Schönherr.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Weberei.
100 mechanische "Schönherr-Webstühle",
Hersteller Sächsische Webstuhlfabrik Louis Schönherr,
Chemnitz / Sachsen.
Die Kraftübertragung für jeden einzelnen Webstuhl
erfolgte durch die "Transmission"
mit ledernen Antriebsriemen.
firma_josef_weberei Firma Josef Frank.

Tkalcovna.
100 mechanických tkalcovských stavů typu Schönherr,
výrobce Sächsische Webstuhlfabrik Louis Schönherr,
Chemnitz / Sasko.
Přenos hnací síly k jednotlivým stavům
je zajištěn "transmisním pohonem"
za pomoci řemenic.
Firma Josef Frank.

Weberei.
firma_josef_weberei Firma Josef Frank.

Tkalcovna.
Firma Josef Frank.

Nopperei.
Hier werden kleinere Fehlstellen
im noch unfertigen Tuch ausgemacht.
firma_josef_nopperei Firma Josef Frank.

Nopování.
Zde se opravují chyby a vady
na převážněe dražšsích tkaninách.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Endkontrolle der Gewebe.
firma_josef_endkontrolle_der_gewebe.jpg Firma Josef Frank.

Konečná kontrola tkanin.
Firma Josef Frank.

Sichtkontrolle.
Sichtung, Markierung und Behebung
von eventuellen Webfehlern.
firma_josef_sichtkontrolle Firma Josef Frank.

Vizuální kontrola.
Prohlížení, značení a odstraňování
tkalcovských chyb.
Firma Josef Frank.

Appretur.
firma_josef_appretur Firma Josef Frank.

Úpravna tkanin.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Appretur.
firma_josef_appretur Firma Josef Frank.

Úpravna.
Firma Josef Frank.

Herr Hirschmann,
Leiter der Färberei, in seinem Büro.
firma_josef_herr_hirschmann.jpg Firma Josef Frank.

Pan Hirschmann,
vedoucí barevny, ve své kanceláři.
Firma Josef Frank.

Stückfärberei.
Die Ware wird in der Färbemaschine ("Haspelkufe")
durch ein ruhendes Färbebad ("Flotte") bewegt.
firma_josef_faerberei.jpg Firma Josef Frank.

Barvení textilií v kuse.
Látky se protahují v barvící kádi ("Haspelkufe")
klidnou barvířskou lázní ("Flotte").
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Färberei.
Rechts im Bild ein
Trommel-Trockner (eventuell) von der Firma Fleissner.

Die Herstellerfirma war höchstwahrscheinlich die
Fleissner Maschinenfabrik und Eisengiesserei
in Asch / Böhmen.

Die Firma Josef Frank hatte sehr gute Beziehungen
zur Firma Fleissner.
So absolvierte Hubert Frank ein Praktikum
bei Fleissner in Asch,
ebenso absolvierte einer der jungen Herren Fleissner
sein Praktikum bei der Firma Frank.
firma_josef_faerberei Firma Josef Frank.

Barevna.
Vpravo na snímku stojí
bubnovou sušičku (patrně) od firmy Fleissner.

Výrobce této sušičky byla pravděpodobně
firma "Fleissner Maschinenfabrik und Eisengiesserei"
v Aši v Čechách.

Firma Josef Frank měla velice dobré styky
s firmou Fleissner.
Jednak absolvoval Hubert Frank svoji praxi
u firmy Fleissner v Aši,
na druhé straně absolvoval jeden z mladíků Fleissner
svoji praxi u firmy Frank.
Firma Josef Frank.

Appretur.
Chemische und / oder mechanische Appretur.
firma_josef_appretur.jpg Firma Josef Frank.

Úpravna tkanin.
Chemiská a / nebo mechanická úpravna tkanin.
Firma Josef Frank.

Schermaschine
zum Abscheren von zu langen Fasern bei Gewebe.
firma_josef_schermaschine Firma Josef Frank.

Postřihovací stroj
k odstraňování odstávajících vláken u tkanin.
Nach oben / nahoru
Firma Josef Frank.

Stofflager.
Hans Teschner, Textilkaufmann und Leiter Lager und Versand,
mit seinen Mitarbeitern.
firma_josef_stofflager Firma Josef Frank.

Sklad látek.
Hans Teschner, obchodník, vedoucí skladu a expedice,
se svými pracovníky.
Firma Josef Frank.

Versand.
Mitarbeiter beim Versand von Fertigprodukten.
Im Regal liegen bereits verpackte Stoffballen,
die grosse Holzkiste dient als
schützender Behälter für den Transport.
firma_josef_expedice.jpg Firma Josef Frank.

Expedice.
Pracovníce při expedici hotových produktů.
V regále leží již zabalené stůčky tkanin,
velká dřevěná bedna slouží jako
bezpečný přepravník pro dopravu.
Fotoalbum der Firma Josef Frank
aus Rossbach in Böhmen
datiert vom 28. Februar 1931.
088_a_album_hinten_28-02-1931 Fotoalbum firmy Josef Frank
z Hranic v Čechách
datováno 28. února 1931.